很多用戶也準(zhǔn)備報名參加英語口譯筆譯培訓(xùn)班,但是,面對玲瑯滿目的英語口譯筆譯培訓(xùn)機(jī)構(gòu),到底哪個更好呢?如何選擇英語口譯筆譯培訓(xùn)?哪家英語口譯筆譯培訓(xùn)好?哪家英語口譯筆譯培訓(xùn)性價比高呢?不用急,且看小編為您帶來的專題報道。
英語和漢語兩種語言由于文化、思維和發(fā)展環(huán)境的差異形成了各自鮮明的特點(diǎn)。因此,要想順利完成英語翻譯,就必須掌握兩種語言的特點(diǎn),并通過比較找出異同,從而更好地指導(dǎo)英語翻譯工作。通過探討兩種語言的差異,尋找英語翻譯的方法以及特點(diǎn)。
先簡單介紹下自己吧,小名哪吒,在這個論壇也算老人了,依稀記得剛注冊的時候還是大二,那時候翻碩幾乎沒人知道,轉(zhuǎn)眼三年過去了,如今的翻碩已經(jīng)相當(dāng)火了,國家線飆到最高350,競爭非常激烈。今年南開大學(xué)復(fù)試分?jǐn)?shù)線不高,筆譯355,口譯360,筆譯刷五人,招25人,口譯刷15人,除推免外招28人,很多初試不高的同學(xué)都成...
【學(xué)習(xí)小技巧】全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試,英文名稱為:China Aptitude Test for Translators and Interpreters(英文縮寫為CATTI)。