全國(guó)站 [切換城市]
眾眾網(wǎng)全國(guó)頁(yè) 15個(gè)德語(yǔ)學(xué)習(xí)者容易遺漏的語(yǔ)法及詞匯知識(shí)點(diǎn)

15個(gè)德語(yǔ)學(xué)習(xí)者容易遺漏的語(yǔ)法及詞匯知識(shí)點(diǎn)

來(lái)源:網(wǎng)友投稿 時(shí)間:2020-02-23

15個(gè)德語(yǔ)學(xué)習(xí)者容易遺漏的語(yǔ)法及詞匯知識(shí)點(diǎn)正文內(nèi)容可以多行編輯喲!在德語(yǔ)學(xué)習(xí)中,遺忘、疏漏在所難免,這就要求我們要不斷的復(fù)習(xí)和鞏固自己學(xué)過(guò)的知識(shí)。德語(yǔ)語(yǔ)法規(guī)律繁多,十分復(fù)雜,學(xué)習(xí)者對(duì)于重點(diǎn)的語(yǔ)法概念自然會(huì)下不少功夫,但是當(dāng)你學(xué)完之后回頭看看,是不是有一些“冷門”的語(yǔ)法和詞匯知識(shí)點(diǎn)被你遺忘了呢?筆者根據(jù)...

  正文內(nèi)容可以多行編輯喲! 在德語(yǔ)學(xué)習(xí)中,遺忘、疏漏在所難免,這就要求我們要不斷的復(fù)習(xí)和鞏固自己學(xué)過(guò)的知識(shí)。德語(yǔ)語(yǔ)法規(guī)律繁多,十分復(fù)雜,學(xué)習(xí)者對(duì)于重點(diǎn)的語(yǔ)法概念自然會(huì)下不少功夫,但是當(dāng)你學(xué)完之后回頭看看,是不是有一些“冷門”的語(yǔ)法和詞匯知識(shí)點(diǎn)被你遺忘了呢?

  筆者根據(jù)平時(shí)教學(xué)活動(dòng)中發(fā)現(xiàn)的問(wèn)題,粗略的歸納總結(jié)了15個(gè)德語(yǔ)學(xué)習(xí)者容易遺漏的語(yǔ)法及詞匯知識(shí)點(diǎn),大家有時(shí)間可以讀一下,可能有不少正是你平時(shí)學(xué)習(xí)中所忽略的。

  1. 所有弱變化的名詞都是陽(yáng)性的(所以叫做陽(yáng)性弱變化名詞)

  如der Mensch, der Student, der Junge

  * 陽(yáng)性弱變化名詞,除了單數(shù)第*格以外,其余格均以-n/en結(jié)尾

  例外:das Herz

  2. der Deutsche與形容詞一樣變格(形容詞作名詞)

  ein Deutscher eine Deutsche die Deutschen

  der Deutsche, des Deutschen, dem Deutschen, den Deutschen

  類似的詞匯還有:

  der Arbeitlose

  der Bekannte

  der Blonde

  der Fremde

  der Verwandte

  ……

  3. die USA 是復(fù)數(shù)

  die Vereinigten Staaten von Amerika

  所以:Er kommt aus den USA.

  4. 德語(yǔ)表達(dá)過(guò)去的時(shí)態(tài)有三種:過(guò)去時(shí)、現(xiàn)在完成時(shí)和過(guò)去完成時(shí)。

  過(guò)去時(shí)一般用于文學(xué)作品中,如小說(shuō)、傳記、童話等等,各種媒體報(bào)道也用過(guò)去時(shí);口語(yǔ)中表述過(guò)去的事情一般用完成時(shí);過(guò)去完成時(shí)大多用于書面表達(dá),用于表述過(guò)去完成時(shí)或者過(guò)去時(shí)之前的事情。

  5. Nicht表否定,如果是對(duì)整個(gè)句子的否定,nicht要盡量靠近句末,但必須在在動(dòng)詞第二部分之前(如動(dòng)詞第二分詞之前)。如果是對(duì)句子中某一成分的否定,nicht則要放在句中該成分之前。

  Ich kaufe das nicht. 放在句末,否定全句

  Ich habe das nicht gekauft. 有第二分詞,nicht要放在之前

  Ich fahre nicht morgen nach Hamburg, sondern übermorgen. 否定morgen

  Ich fahre morgen nicht nach Hamburg, sondern nach Bremen. 否定nach Hamburg

  6. 第二人稱單數(shù)的命令式中(du的命令式),動(dòng)詞rechnen, oeffnen以及當(dāng)動(dòng)詞詞干以-d, -t , -ig等結(jié)尾時(shí),要加上-e

  arbeiten, du arbeitest Arbeite!

  leiden, du leidest Leide, ohne zu klagen!

  entschuldigen, du entschuldigst Entschuldige mich!

  rechnen, du rechnest Rechne alles zusammen!

  7. 副詞說(shuō)明語(yǔ)在句中沒(méi)有固定的順序,但是一般按照下面的習(xí)慣順序排列:

  wann > warum > wie > wo/wohin

  時(shí)間 > 原因 > 怎樣 > 地點(diǎn)

  Er ging (heute Morgen) (wegen der Prüfung) (voller Furcht) (zur Schule).

  8. 公元前和公元后縮寫形式的讀法

  v. Chr. vor Christus

  n. Chr. nach Christus

  9. 指示代詞derselbe, dieselbe, dasselbe表示前面所指的人或事;der gleich, die gleiche, das gleiche表示和前面所述人或事特征完全一樣的事物。

  Du hast heute schon wieder dasselbe Kleid an wie gestern.

  Du hast dir das gleiche Kleid gekauft wie ich.

  10. ein Paar 一對(duì) Sie sind ein huebsches Paar.

  ein paar 幾個(gè) Hast du ein paar Minuten Zeit?

  11. 既是可分動(dòng)詞,又是不可分動(dòng)詞

  wiederholen 可分,重音在前

  Das Kind holt den Ball wieder. 再去拿

  wiederholen 不可分,重音在后

  Wiederholen Sie bitte noch mal! 重復(fù)

  umfahren可分 (hat umgefahren) 撞上

  umfahren 不可分(hat umfahren) 繞過(guò)

  12. 要求兩個(gè)第四格賓語(yǔ)的動(dòng)詞:

  kosten, nennen, schimpfen, lehren, schelten

  Dieser Aufsatz hat mich viele Stunden harte Arbeit gekostet

  Er nennt seinen Hund Schnuffi.

  ……

  13. 不占位的連詞:

  und, aber, denn, oder, sondern

  14. 動(dòng)詞fahren和fliegen帶第四格賓語(yǔ),即駕駛交通工具時(shí),用haben構(gòu)成完成時(shí)

  Ich habe mein Auto selbst in die Garage gefahren.

  Der Pilot hat das Flugzeug nach Peking geflogen.

  15. 動(dòng)詞原形相同的及物動(dòng)詞和不及物動(dòng)詞 haengen, erschrecken

  a. 及物 (弱變化)

  haengen, haengte, hat gehaengt

  Ich habe ein Bild an die Wand gehaengt.

  erschrecken, erschrecke, hat erschreckt

  Der Hund hat mich erschreckt.

  b. 不及物(強(qiáng)變化)

  haengen, hing, hat gehangen

  Das Bild hat an der Wand gehangen.

  erschrecken, erschrak, ist erschrocken

  Er ist vor dem Hund erschrocken.

免責(zé)聲明:機(jī)構(gòu)動(dòng)態(tài)部分文章信息來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)以及網(wǎng)友投稿,本網(wǎng)站只負(fù)責(zé)對(duì)文章進(jìn)行整理、排版、編輯,是出于傳遞 更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性。