全國站 [切換城市]
眾眾網(wǎng)全國頁 德語語法-德語的時(shí)間狀語從句與介詞短語間的轉(zhuǎn)換

德語語法-德語的時(shí)間狀語從句與介詞短語間的轉(zhuǎn)換

來源:網(wǎng)友投稿 時(shí)間:2020-02-02

l德語語法:德語的時(shí)間狀語從句與介詞短語間的轉(zhuǎn)換為使德語學(xué)習(xí)者應(yīng)對(duì)此類句型轉(zhuǎn)換練習(xí)時(shí)更為得心應(yīng)手,并不斷提升此類練習(xí)的解題能力,現(xiàn)對(duì)這一常見句型轉(zhuǎn)換的類型及規(guī)律進(jìn)行總結(jié),希望能為德語學(xué)習(xí)者提供更多的幫助。首先讓我們來看一下時(shí)間狀語從句與介詞短語轉(zhuǎn)換的普遍規(guī)則,德語中的時(shí)間狀語從句可以和與之相對(duì)應(yīng)的介詞...

  l 德語語法:德語的時(shí)間狀語從句與介詞短語間的轉(zhuǎn)換

  為使德語學(xué)習(xí)者應(yīng)對(duì)此類句型轉(zhuǎn)換練習(xí)時(shí)更為得心應(yīng)手,并不斷提升此類練習(xí)的解題能力,現(xiàn)對(duì)這一常見句型轉(zhuǎn)換的類型及規(guī)律進(jìn)行總結(jié),希望能為德語學(xué)習(xí)者提供更多的幫助。

  首先讓我們來看一下時(shí)間狀語從句與介詞短語轉(zhuǎn)換的普遍規(guī)則,德語中的時(shí)間狀語從句可以和與之相對(duì)應(yīng)的介詞短語進(jìn)行相互轉(zhuǎn)換及改寫,以Seitdem ich Deutsch lerne, h?re ich jeden Tag mindestens zwei Stunden deutsches Radio im Internet.為例,

  以帶seit dem的時(shí)間狀語從句為切入點(diǎn),將其先轉(zhuǎn)換為帶介詞短語的句子:Seit dem Deutschlernen h?re ich jeden Tag mindestens zwei Stunden deutsches Radio im Internet.

  通過兩句句子的比較,可以發(fā)現(xiàn)轉(zhuǎn)換的部分為:seitdem ich Deutsch lerne seit dem Deutschlernen。據(jù)此可以推導(dǎo)出下列此類句型轉(zhuǎn)換的普遍規(guī)則:

  A) 根據(jù)從句中的連詞找出與之對(duì)應(yīng)的介詞。如例句中的連詞seitdem相對(duì)應(yīng)的介詞為seit,意思上對(duì)應(yīng),表示“自從。。。。。?!保梢赃M(jìn)行從句和介詞短語的相互轉(zhuǎn)換。

  B) 從句中使用的為動(dòng)詞短語Deutsch lernen,而介詞短語中所使用的為Deutschlernen,可見在此類句型轉(zhuǎn)換中要根據(jù)從句中的動(dòng)詞確定其對(duì)應(yīng)的受介詞支配的名詞。

  C) 在改寫過程中,要注意介詞的配價(jià),對(duì)名詞進(jìn)行正確的變格。

  D) 從句中的其他成分根據(jù)實(shí)際情況進(jìn)行相應(yīng)的變化。如:從句中的人稱代詞變成修飾介詞短語中名詞的物主代詞,從句中的副詞轉(zhuǎn)變?yōu)樾揎椶D(zhuǎn)換后名詞的形容詞,從句中的名詞性主語或第四格賓語常會(huì)變成介詞短語中名詞的第二格等。

  我們說狀語從句與介詞短語的句型轉(zhuǎn)換是可逆的,上述規(guī)則可進(jìn)行互相推導(dǎo)。介詞短語轉(zhuǎn)換成狀語從句時(shí),值得注意的是:從句采用尾語序,動(dòng)詞時(shí)態(tài)及語態(tài)的使用要正確。

  下面將時(shí)間狀語從句與介詞短語的各句型轉(zhuǎn)換配以具體例句及譯文(標(biāo)注于狀語從句部分)進(jìn)行講解,以提升德語學(xué)習(xí)者對(duì)此項(xiàng)內(nèi)容學(xué)習(xí)的直觀性。

  時(shí)間狀語從句

  1. nachdem引導(dǎo)的時(shí)間狀語從句 nach + 名詞第三格

  Nachdem Herr Schmidt einen erfolgreichen Studiumabschluss gemacht hat, arbeitete er bei Siemens.

  Schmidt先生大學(xué)順利畢業(yè)后,在西門子公司工作過。

  → Nach dem erfolgreichen Studiumabschluss arbeitete Herr Schmidt bei Siemens.

  2. als/wenn引導(dǎo)的時(shí)間狀語從句 bei + 名詞第三格

  Als ich in K?ln ankam, rief ich meine Freunde in dieser Stadt an.

  當(dāng)我到達(dá)了科隆,我打電話給我在這座城市的朋友們。

  → Bei meiner Ankunft in K?ln rief ich meine Freunde in dieser Stadt an.

  Wenn das Wetter schlecht ist, bleiben wir normalerweise zu Hause und surfen im Internet.

  當(dāng)天氣不好時(shí),我們通常待在家上網(wǎng)。

  → Beim schlechten Wetter bleiben wir normalerweise zu Hause und surfen im Internet.

  3. bis引導(dǎo)的時(shí)間狀語從句 bis zu + 名詞第三格

  Ich bleibe hier, bis du zurückkehrst.

  我留在這兒,直到事情處理完。

  → Ich bleibe hier bis zu deiner Rückkehr .

  4. seitdem引導(dǎo)的時(shí)間狀語從句 seit + 名詞第三格

  Seitdem ich Deutsch lerne, h?re ich jeden Tag mindestens zwei Stunden deutsches Radio im Internet.

  自從我學(xué)了德語,每天在網(wǎng)上至少聽德語電臺(tái)兩小時(shí)。

  → Seit dem Deutschlernen h?re ich jeden Tag mindestens zwei Stunden deutsches Radio im Internet.

  5. sobald引導(dǎo)的時(shí)間狀語從句 sofort nach + 名詞第三格

  Sobald Anna die E-Mail von ihrem Chef erh?lt, wird sie sie weiterleiten.

  一旦Anna收到領(lǐng)導(dǎo)的郵件,她就會(huì)轉(zhuǎn)發(fā)給您。

  → Sofort nach dem Erhalt der E-Mail von ihrem Chef wird sie sie weiterleiten.

  6. w?hrend引導(dǎo)的時(shí)間狀語從句 w?hrend + 名詞第二格

  W?hrend Frau Meier frühstückt, liest sie Zeitung.

  Meier太太吃早飯時(shí)看報(bào)紙。

  → W?hrend des Frühstücks liest Frau Meier Zeitung

  7. bevor引導(dǎo)的時(shí)間狀語從句 vor + 名詞第三格

  Bevor Monika ins Kino ging, hat sie die Hausaufgabe ganz schnell erledigt.

  Monika在去電影院之前,很快地將作業(yè)完成了。

  → Vor dem Kinobesuch hat Monika die Hausaufgabe ganz schnell erledigt.

免責(zé)聲明:機(jī)構(gòu)動(dòng)態(tài)部分文章信息來源于網(wǎng)絡(luò)以及網(wǎng)友投稿,本網(wǎng)站只負(fù)責(zé)對(duì)文章進(jìn)行整理、排版、編輯,是出于傳遞 更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性。